Idioma da Jordânia – O árabe é o idioma falado na Jordânia, mas podem se comunicar em inglês, mencionamos algumas palavras úteis em árabe.
Tabela de conteúdo:
Sendo um país principalmente árabe, o árabe é o idioma da Jordânia. O árabe é usado para todas as comunicações oficiais escritas e verbais na Jordânia, incluindo todas as comunicações e procedimentos em escritórios governamentais, normas e leis.
Grande parte dos países que compõem o Oriente Médio fala árabe como idioma principal; na verdade, existem 300
Milhões de pessoas no mundo que falam árabe, por isso é uma língua muito importante em todo o mundo. Como turista, você pode visitar a Jordânia sem saber falar árabe, mas é sempre bom conhecer um pouco do idioma do país que você visita.
Quase toda a população, incluindo comunidades minoritárias, fala árabe. Além disso, existem muitos dialetos árabes que se cruzam na Jordânia. Esses dialetos foram influenciados pelos idiomas francês, inglês e turco e tiveram um grande impacto no vocabulário, gramática e pronúncia do árabe jordaniano. Existem três variedades de árabe faladas no país: urbano, rural e beduíno da Jordânia.
O árabe urbano combina aspectos do árabe falado por pessoas que emigraram de Hauran, Moab e Palestina. Por sua vez, o árabe rural é falado por pessoas nascidas em áreas rurais. Enquanto a língua beduína é falada pelos jordanianos que vivem no deserto, localizado na região leste do país.
Outra idioma da Jordânia popular é o inglês. Como uma colônia britânica, o inglês é a principal língua estrangeira do país desde 1946. É ensinado em conjunto com o árabe, o que lhe confere uma posição única no país. De fato, é uma disciplina obrigatória nas escolas secundárias. As universidades e instituições de ensino superior também fizeram do inglês uma prioridade, uma vez que o mercado de trabalho na Jordânia exige uma compreensão do idioma. O inglês agora compete com o árabe em várias áreas, incluindo mídia, negócios e estudos científicos.
Se a sua língua materna é o português, o árabe pode ser um idioma difícil de dominar, pois os sons geralmente são bem diferentes do que você está acostumado, e não há muitas vogais para pronunciar, de fato, algumas palavras nem sequer possuem vogais. .
Além disso, se você decidir aprender árabe, deve aprender um novo alfabeto. Por tudo isso, você pode pensar que aprender árabe é uma tarefa muito complicada, no entanto, com um pouco de prática e entusiasmo, é possível aprender esse belo idioma.
Estas são algumas expressões básicas e mais comuns para cumprimentar
Como vai? | kayf haluk? |
Como esta? | kayf halukum? |
Tudo bem? | maljadeed? |
Bem, obrigado. | ana bekhyr, shukran lak! |
Olá | marhaba! |
Bom Dia | sabah alkhyr! |
Boa tarde | masaa alkhyr! |
Boa tarde | masaa alkhyr! |
E você? | wa ant? |
E você? | wa antum? |
Bom | bekhyr |
Adeus | Wada-aan |
Até logo! | araka laheqan! |
Muito obrigado! | shukran jazeelan! |
Gosto muito. | ana uheb zalek jedan! |
Feliz | sa’eed |
Triste | hazeen |
Obrigada | shukran! |
De nada! | ala aruhb wa sa’a! |
Tenha um bom dia | naharuk sa’eed |
Boa noite | tusbeh ala khayr! |
A paz esteja com você (saudação islâmica) | As-salam àlaykum |
E que a paz esteja com você (resposta à saudação islâmica) | Wa àlaykum as-salam |
Por favor | Min fudluk |
obrigada | Shukran |
De nada | Àfwan |
Sim | Na’am |
No | La’a |
Tome cuidado | Ma’assalama |
Não entendo | lam afham |
Como é que se diz isto em Árabe? | kaifa taqulu dhalika bil’arabía |
Você poderia me ajudar? | hal yumkenuka musa’adati? |
Fala você | hal tatakallamu …? |
Inglês | alinklizíaa |
Português | Portugalia |
Preciso de ajuda | ‘ahtaj musaeada |
Não falo árabe | ana la ‘atakalam alearabia |
Você aceita cartões de crédito? | hal taqbaluna bitaqat al i‘timan? |
Quanto custa? | bikam? |
Eu compro. | sa‘ashtarihi |
Muito | kazir |
O que é? | ma hadha? |
Posso receber a conta, por favor? | alfatura min fadlik |
Não tenho dinheiro | mafi flus |
Quanto tempo leva para chegar lá? | kam heya mudat alwusul ela hunak? |
Estou perdido | ada’tu tareki |
Eu não sou daqui / eu sou de fora | ana lastu men huna |
Está longe | enaha ba’eda men huna |
Está perto / Está longe | enaha kareba men huna |
Um momento por favor! | lahda men fadlek! |
Vire à esquerda | en’atef yameenan |
Vire à direita | en’atef yasaran |
Outras expressões úteis na Jordânia
Como você se chama? | ma ismuk? |
Prazer em conhecê-lo | tasharraftu bima’rifatik |
Como vai? O que houve? | kaifaka? |
Onde fica o banheiro? | ainl hammam? |
amigo (m), amiga (f) | sadiiq |
Água por favor! | Miah’ min fadlik |
Saúde! | sihhah |
Bom proveito | shahiat tayiba |